maci schreef op 1 november 2018 11:10:
[...]
Dank voor je toelichting.
Het valt of staat met wat er wordt bedoeld met: "In case of a change of control".
In het verslag van 2015 staat het zo:
"Uitkering bij beëindiging arbeidsovereenkomst naar aanleiding
van een openbaar bod
Voor de Raad van Bestuur en één andere medewerker geldt
onder bepaalde voorwaarden dat bij beëindiging van het
dienstverband als gevolg van een openbaar bod een uitkering
van één jaarsalaris van toepassing is.
Uitkering bij openbaar bod
Ingeval van change of control ontvangt de Raad van Bestuur
een bonus ter grootte van 1 jaarsalaris."
Verderop staat nog dit:
"Ingeval van change of control ontvangt de heer van der Linde een bonus ter grootte van 1 jaarsalaris.
Ontslagvergoeding
De ontslagvergoeding van de heer van der Linde bedraagt bij beëindiging van het dienstverband één jaarsalaris.
Er zijn geen leningen of garanties verstrekt aan de leden van de Raad van Bestuur."
In het verslag van 2017 staat het zo:
"The termination benefit for Mr. van der Linde amounts to one years’ salary in case of termination of employment.
No loans, advances or guarantees have been granted to the members of the Management Board"
De vraag rijst: hoe wordt het geïnterpreteerd?
Uit het PB blijkt dat v/d Linde zelf opstapt.
Mijn visie is dat hij hierdoor geen aanspraak kan maken op een vertrekpremie.
Mijn kennis van het Engels is niet zo goed dat ik kan stellen dat het identiek uitlegbaar is aan de NL versie.
Iemand die Engels native language beheerst?